台灣的習慣用詞有問題
發表日期:2025-01-29
作者:外國倫看台灣
照片是我在臺南旅遊時 拍攝我很喜歡的赤坎樓古蹟。
蔡英文總統說台灣是獨立的國家,
名字就叫中華民國,
我認同蔡英文的說法,
可是在台灣住了幾年後,
我發現台灣並沒有獨立。
至少,台灣在心理上
距離獨立的狀態還有一段距離。
不服氣嗎?
我舉個顯而易見的例子,
台灣經歷了不同的政權時期,
如果用英文陳述
這些不同的時期是:
Dutch era,
Qing Dynasty Empire era,
Japanese Empire era,
Republic of China era.
在台灣,這四個時期卻被稱為:
荷據時期(注1),
清朝時期,
日據時期,
中華民國。
看到問題了嗎?
英文的描述是客觀的 era,
可是中文描述的時候,
荷蘭,日本時代,都變成了「荷據」,「日據」,
而大清帝國時期,
卻不是「清據」,而是清代,
就像上一個時代,有延續性的意味。
如果客觀地看待歷史,
這些政權都是外來政權,
他們都是用武力的方式,
先佔領,然後治理,
是統治了台灣這個地方,
他們的中央政權,根本都不在台灣本土。
再舉個例子,
台灣人熟悉的用詞「抗日戰爭」,
可是“中日戰爭”時期
台灣是屬於日本的領土,
從「日本的台灣」的角度看,
應該是「對中戰爭」啊!
但是以台灣為獨立自主的角度看,
日本也是外來政權,
所以客觀的用詞應該是什麼呢?
美國在二戰時期也有和日本打仗,
但是美國人就沒有「抗日」
這樣自我中心的用詞,
美國稱對日戰爭爲「太平洋戰爭」,
這樣的用詞才客觀。
所謂的「八年抗戰」、「抗日戰爭」
都是以中國的角度看世界,
台灣應該用較為客觀的: “中日戰爭”。
台灣現今的道路區分
竟然還有省道,
台灣不是早就「廢省」了嗎?
這樣的名詞還存在,
中國當然就會理直氣壯的稱呼
台灣是「中國台灣省」。
這就是在台灣每日可見的問題,
這些看似很小的問題,
卻讓台灣人的思維持續
被捆綁在中國思維裡,
這就造成了一些不小的問題。
例如當台灣人說「崇洋媚外」,
這個「洋」和「外」卻不包括中國,
當台灣人聽到「外國人」
卻不覺得外國人也包括中國人。
因此在這次台灣總統大選前
質疑蕭美琴是否有美國公民的聲量
遠大於批評公開說:
「我們中國人過年都喝約翰走路。」
的副總統候選人吳欣盈!
對吳欣盈的批評幾乎都
聚焦在她的“富有而不知民間疾苦”,
卻幾乎沒人說:
「爲什麼同樣參選台灣的副總統,
有美國籍不可以,
自稱中國人卻沒關係?」
台灣的確是一個獨立的國家了,
可是這是正常的
獨立國家的公民思維嗎?
台灣人的認知還沒有
正常的「獨立思維」之前,
就沒有台灣國家正常化的根基。
「台獨」應該從身邊
每天可見的細節做起,
設定比較小,比較容易
達成的階段性目標,
更正那些「中國主觀」的用詞,
才能改善台灣人在潛意識裡
把自己當成「半個中國人」的問題,
再來談「制憲,建國」
才能獲得台灣人的認同。
====
注1:
現今台南赤崁樓裡面、政府在古蹟裡寫的歷史典故描述。台灣制憲基金會 TNCC台灣基進進王定宇宇民進黨中央黨部部